金佳译翻译业内动态→“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动
“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动
作者:http://www.jinyijiafy.com  分类:业内动态  时间:2013-09-27  浏览:次

《“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动》由长春翻译公司为您提供,《“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动》是关于翻译方面的知识,为您介绍了翻译行业的信息等,是很值得了解的!

                                      

                                    (来源:中国网 2013-09-02)

 

    中国网9月2日讯 2013年9月2日,由国务院新闻办公室、中国作家协会和中国外文局联合主办,“中国图书对外推广计划”工作小组、中国翻译协会、中国作家协会创研部和《人民文学》杂志社承办的“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”启动仪式在京举行。
    本次翻译大赛组委会将推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文发布,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语其中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。
    国务院新闻办公室三局局长张雁彬、中国作协党组成员、书记处书记李敬泽、中国外文局常务副局长郭晓勇等主办单位、承办单位和协办单位的代表出席了大赛启动仪式。
    国务院新闻办公室三局局长张雁彬对大赛情况进行了介绍。大赛面向所有热爱中国文化并愿意从事中国当代优秀作品外译工作的境内外翻译工作者,旨在激励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。
    张雁彬指出,翻译是开展中外文化交流的重要桥梁,随着中国国际影响力的增加,国外受众对中国信息需求量逐步上升,中国文化“走出去”既是国家发展战略的要求,也是落实十八大精神、建设文化强国的重要举措。希望通过大赛的举办,使更多优秀的中外翻译人才关注中国文学和中国文化,投身到对外介绍中国的事业中,以高水平的译作,让世界人民更加了解中国。
    大赛指定中国网为官方网站,发布大赛的相关消息和推荐作品。
为推动中国文化在国际间的有效传播,解决优秀的中国作品在对外传播时存在的语言文字方面的欠缺和障碍,国务院新闻办于2006年和2009年分别启动“中国图书对外推广计划”“中国文化著作翻译出版工程”,以资助翻译费等费用的形式,使更多中国图书进入国外图书市场,让外国读者阅读到经过高质量翻译,翻译成本国语言的中国图书,增进对中国特别是对当代中国发展变化进步和中国文化的了解。
    中国国际出版集团、企鹅图书、法国阿歇特图书集团、西班牙大众出版社、俄罗斯东方文学出版社和埃中文化交流协会作为此次大赛的协办单位也派代表出席了启动仪式。
   《2013中国当代优秀作品国际翻译大赛推荐作品集》将由外文出版社公开出版发行。
    中国外文局副局长、中国翻译协会秘书长黄友义在启动仪式上表示,文学翻译是在所有题材里最难翻译的,因为文学内容包罗万象。国内特有的一些词汇一定会在赛题作品里出现,另外还有很多文化背景问题,这就是大赛激动人心的地方所在。
    黄友义说:“难,才能翻出水平来,才是对翻译的挑战。相信参与者也能够通过跨文化传播的手段解决这些问题,而激发人的兴趣点恐怕也在这里。”
    黄友义指出,翻译,常说“信达雅”。现在翻译理论在不断变化,翻译实践也五花八门,将来进行评审评比的时候,可能会发现,还有很多新的翻译技巧甚至新的翻译理念,随着时代发展,会在翻译的作品当中体现出来。

《“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动》来自吉林翻译公司www.jinyijiafy.com,金译佳为您提供《“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动》,相信这篇文章会对您有帮助,更多的关于翻译的知识本站为您提供!

转载请注明出处:http://jinyijiafy.com/article_content.aspx?id=15
分享到:

版权所有金佳译翻译  翻译服务热线:13596071397 (节假日可拨打)
公司地址:吉林省长春市绿园区普阳街2522号至通尚都511室  吉ICP备19000263号-1 吉公网安备22010602000442号 
长春翻译公司 长春翻译公司哪家好 长春哪家翻译公司好 长春翻译公司哪家专业 吉林翻译公司哪家好