金佳译翻译译者天地→金译佳文学类英译汉示例
金译佳文学类英译汉示例
作者:http://www.jinyijiafy.com  分类:译者天地  时间:2022-11-25  浏览:次

《金译佳文学类英译汉示例》由长春翻译为您提供,《金译佳文学类英译汉示例》是关于翻译方面的知识和技巧,对学习翻译的人是很有好处的,相信《金译佳文学类英译汉示例》会给与您帮助!

 

新冠疫情时代,绕行自有意义

 

(原文作者:Andrea Ross, 原文日期:2021年8月8日

 

(本翻译文仅作为学习交流之用,非商业用途,非客户稿件)

(翻译人:长春金佳译翻译社译员)

 

1965年,加里·斯奈德、艾伦·金斯堡和菲利普·韦伦一行三人,动身出发去塔玛佩斯山进行绕行活动。绕行,也称行禅,此番三人也是作为佛教徒例行仪式前往的。他们按照传统上口述的做法,以顺时针方向远足,一路上选取一些著名的自然地貌,分别在每处地貌举行佛教和印度教仪式:唱颂、念咒、诵经、祈愿。

 

在接受1992年的一次采访中,斯奈德鼓励后来的绕行者到他们三人当年选定的停留地点举行仪式,或发挥创造性,自我选择举行仪式的停留地点。

 

绕行,即以一种郑重的形式,有目的地环绕某种圣物而行。这是一种自古而来的仪式,可见于多个国家的文化中。但到了当代,绕行有什么意义呢?

 

斯奈德解释到:“其主旨在于表示尊重,参与其中,享受其中,适时停下并有所关注。人生旅途也是一样——需要走走停停,观照自身。”上世纪90年代末,我在加州大学戴维斯分校的研究生院就读,师从斯奈德学习诗歌。他教给我如何发现自己身在何处并准确表述自己周围的事物,这就是生态区域主义的概念。

 

加州大学戴维斯分校的英语教授、摄影家戴维·罗伯森延续了斯奈德的绕行做法,于上世纪90年代带领学生去塔玛佩斯山远足,以传承斯奈德三人的精神。1998年3月里一个清凛的日子,我和当时的男友(现在的丈夫)和罗伯森教授一起,也加入了这条长达14英里的绕行路线。我们爬上塔玛佩斯山,又沿路而下,在每一个朝圣者驿站停下,遵从佛教和印度教,进行念咒、诵经、祈愿,就像1965年斯奈德三人组做的一样。罗伯森这样做的目的在于,让他那些修习了《荒野文学》的学生们能够走出教室,走进郊野。既然这门课的特色就是斯奈德的荒野观,那么塔玛佩斯山之行看来是一个不错的选择。

 

我跟着远足的队伍一路跋涉,穿过四周遍布的海岸活橡树、道格拉斯冷杉和加州红衫,越过被草丛覆盖的小山坡,置身于充满着浓烈的加州月桂树气味的暮霭中。我们花了一整天的时间,即便是对我这样热衷远足且强悍的人来说也绝非易事。但洒落的每一滴汗水,都值得我们借助追溯斯奈德等三位绕行者最初的足迹和言行,以窥视历史。而我仍然有些疑问:念咒适用于非佛教徒的我吗?我们提及斯奈德三人是否合适?我们通过重复斯奈德三人的绕行,从而向他们学习和致敬,这就足够了吗?我将上述问题转给同样是非佛教徒的罗伯森。他告诉我,绕行塔玛佩斯山是创造他与自然世界关联意义的一种方式。

 

自1965年那次开创性的远足绕行之后,像罗伯森和他的学生们(还有我)一样,数不清的人们进行了“塔山绕行”(拥有了昵称,可见其受欢迎程度)。塔山绕行成了吸引绕行者的传统,也是由于作为迪奥碧罗山和乌姆胡山的母山,位于旧金山湾的塔玛佩斯山高耸独立,直插云霄,因此总能提醒拜访过此地的绕行者身在何处,生为何人,无论已安身何地。

 

2000年并不好过。原因很多,其中当然也包括肆虐全球的新冠疫情。在那年的年末,我与丈夫及我们十七岁的儿子(他也热爱远足)困在家里长达数月。反观那年夏季,我们利用起难得的团聚时光,来到加州的群山中,野营,远足以及背包旅行。但一到冬天,我们又不得不呆在房子里,不免感到有点困顿。每年,我们都会去朝访约书亚树国家公园,与朋友相聚,并且“鼓足勇气/ 把内脏都走了出来”,每到这时,我就会说这个双关俚语。不过这个习惯被北加州开展的第三次封锁击得粉碎。于是我就像困在笼子里的丛林狼一样,在我们位于戴维斯的小房子周围来回踱着方步,一想到如果我不能打发掉阴霾冬日里这小小庇护所中的沉闷乏味,我就要发疯。

 

顺便提及新年的塔山绕行:经过了一天的通知后,和几个勇敢的“疫情搭伴旅友”团结在一起,我们组织了一次2021年1月1日的旅行。迫切地希望新的一年完胜旧年,是我们想在这一天定下的基调——心系众生。

 

旅友保罗和简妮把这次旅程戏称为“困惑绕行”,毕竟在新冠疫情时代,人与人之间不仅要保持社交距离,还要受1月份有限的白昼时间限制,更不用说在21世纪的旧金山湾地区停车有多么不便了,也就显得它更像是一次即兴之行。

 

因此,从潘多管理站向山上行驶了半英里之后,我们把车停在“不那么灵修的一侧”(也就是远离塔玛佩斯山的左侧)小路上,然后下车开始绕行。来这里之前,戴维·罗伯森借给我一串木珠项链和一块刺绣缎面披肩,披肩上已有汗水浸渍,是很多塔山绕行者戴过的旧物。罗伯森曾去日本的大峰脊旅行,在学习该地区的古代绕行仪式时获得了这块披肩。我披上这件盛装,以示对精神导师戴维和加里表示敬意,同时也对二人在这段绕行路上的身体力行表示敬意——他们一路跋涉,只为引导他人如何将自我与大地相联,与生物区相联。

 

沿途,不断有汽车从我们身边呼啸而过,都在找寻着能够停车的地方。我们则念咒或口诵陀罗尼以驱赶灾难。这样做并非源自我们的宗教文化,而是斯奈德三人组绕行仪式的开端,况且当前疫情不断,通过念咒来驱灾免难,也就显得应情应景。另一方面,我们也希望通过一路的跋涉来祈求平安,向对过去一年里人类所遭受的苦难致敬,但愿能驱挡今后有可能卷土重来的更多苦难。

 

队伍一路步行来到老矿道,不知前方能否发现像“从地表中露头的古老岩石围成一圈”那样期望中的场景,这句正是来自斯奈德的诗歌《绕行塔玛佩斯山》。

 

我们发现了吗?不,但的确找到一圈岩石并在此前站定。周围云雾缭绕,我们一边吸纳寒冷冬日里照射进来的阳光,一边注视着风中摇曳的干草发出点点微光。中学生欧文和罗斯也照着大人的样子做,但仍然保持社交距离。

 

在石泉附近,我们发现一片饰有供品的蛇形峭壁:摆成一圈的玫瑰花瓣、松树枝、松果和柠檬。我们仔细观察着这处圣地,猜想是有人过来祈愿所为。人类需要构建与大地的关系,此处就是显而易见的证明。

 

行至附近一处可用于观景及野餐的瞭望点,我们观察到一颗巨大的道格拉斯冷杉,靠近一看,原来是粮仓树:橡树啄木鸟在树的表面啄出成百上千个小洞,往里面填满橡子,从而造出一个巨大的食品贮藏室。切身看到一颗大型针叶树能和各种小型鸟类拥有这样的联系,我不由感到惊叹。

 

在瞭望点,我们遇见几个滑翔伞运动员,他们检查完装置后,向斯廷森海滩方向的峭壁飞去。欣赏了几人惊人的空中舞姿后,我们与他们聊了一会儿。保罗对这项运动表现出极大热情,我看他就差扣上吊具,与运动员们一起一跃空中了。

 

要说之前在家里禁闭了一年的时间有什么意义,那就是重新面对外部世界时产生了新鲜感,这种感受甚至可以用“神奇”来形容。斯奈德说过,对于1965年的塔玛佩斯山之行,他们三人在选定的停留地点“……像是把大山当成伙伴一起玩耍,仅是出自朴素的自然情怀。”绕行队伍中的一个小孩子,许是冥冥中对斯奈德话中的自然玩耍观有自己的理解,午后一直到处游逛,早已偏离了确定好的绕行路线。

 

午饭过后,我们的队伍沿着石泉道漫步,走着走着就来到了山间剧院,这是一座巨大的圆形露天剧场,是30年代由平民保育团修建的。这时,就像有人施了魔法一样,我们发现在下方有三名蓝草音乐人现身于剧院中央的舞台上,拨弦弄琴,奏起了曲子。我们落座在观众席,自然而然地享受起一年中第一个现场音乐会。突然,我的胳膊上兀地有一股电流来回涌动——这是命运带来的启示啊——新的开始,新的希望,新的可能,一遍遍让我们生出醒悟般的颤抖,而我们又如此幸运,竟能感知到它的意愿。鼓起勇气,我又深吸了一口气。

 

绕行队伍继续一路前进,在傍晚时分走到了西点客栈,午后的阳光自是动人,东岸和北岸的视野如此广阔。中学生小朋友给我们演示如何在拍照时保持社交距离,我们拍好的照片用于纪念此行在最后一站留下的辉煌。之后,绕行队伍向着马特·戴维斯道上的潘多管理站返程,在黄昏来临后的一两个小时到达灵修的一侧(塔玛佩斯山的右侧)小路,找到绕行前停好的车辆,在天黑之前还有足够的时间对彼此之间互道感谢,也向塔玛佩斯山致意,感谢她保障我们一天的平安。旅程圆满结束。

 

接着,我们一家跳上车,向山下的家中驶去。

 

只需有一张地图,一点创造力,装满水的水壶以及冒险精神,就可以开启一个新的家庭传统,在新冠疫情时期也能安全玩乐,促进身心健康。并且,还能有机会体验人与环境、自然及优美的塔玛佩斯山之间的关系。疫情当前,人与人之间的联结尤为重要,人与周遭大小环境之间的联结同样重要。

 

我凝神望向车窗外的夜空,我逐渐渺小,慢慢与夜空中的星星融为一体。人类本就属于自然。

 

 

原文来源:https:/  /  baynature.org/2021/04/08/circumambulating-in-covid-times-joy-and-solace-on-mt-tam-during-the-pandemic/

 

长春翻译公司:www.jinyijiafy.com

《金译佳文学类英译汉示例》来自吉林翻译www.jinyijiafy.com,金译佳为您提供《金译佳文学类英译汉示例》,相信这篇文章会对您学习和提高翻译有很好的帮助,更多的关于翻译的知识本站为您提供!

转载请注明出处:http://jinyijiafy.com/article_content.aspx?id=94
分享到:

版权所有金佳译翻译  翻译服务热线:13596071397 (节假日可拨打)
公司地址:吉林省长春市绿园区普阳街2522号至通尚都511室  吉ICP备19000263号-1 吉公网安备22010602000442号 
长春翻译公司 长春翻译公司哪家好 长春哪家翻译公司好 长春翻译公司哪家专业 吉林翻译公司哪家好